Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od americké značky Arrowhead
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Parametry:
- 12V
- 1x konektor (6 kontaktů)
Nahrazuje originální díl (OEM):
Kawasaki 21066-0030
Kawasaki 21066-0033
Kawasaki 21066-0037
Kawasaki 21066-0705
Kawasaki 21066-0717
Kawasaki 21066-1127
Suzuki 32800-42F00
Arrowhead AKI6036
Arrowhead 230-58050
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro:
Kawasaki KVF650 Brute Force 4x4i / 06-13
Kawasaki KVF650 Brute Force 650 4x4i Camo / 06-10
Kawasaki KVF750 Brute Force 750 4x4i / 05-11
Kawasaki KVF750 Brute Force 750 4x4i Camo / 05-10
Kawasaki KVF750 Brute Force 750 4x4i Camo NRA Outdoors / 07-09
Kawasaki ER-6N / 09-10
Kawasaki EX650 Ninja 650 / 12-16
Kawasaki EX650 Ninja 650 ABS / 13-16
Kawasaki EX650 Ninja 650R / 06-11
Kawasaki KLE650 Versys / 07-14
Kawasaki KLE650 Versys LT / 15
Kawasaki VN900 Vulcan 900 Classic / 06-18
Kawasaki VN900 Vulcan 900 Classic LT / 06-18
Kawasaki VN900 Vulcan 900 Custom / 07-18
Kawasaki Z1000 (ZR1000) / 03-13
Kawasaki Z750S (ZR750) / 05-06
Kawasaki ZR750 (Z750) / 04-06
Kawasaki ZX1000 Ninja 1000 / 11-13
Kawasaki ZX1000 Ninja 1000 ABS / 12-13
Kawasaki KAF620 Mule 3000
Kawasaki KAF620 Mule 3010 4x4
Kawasaki KAF620 Mule 3010 4x4 Adv. Classic
Kawasaki KAF620 Mule 3010 4x4 Hardwoods
Kawasaki KAF620 Mule 3010 Trans 4x4
Kawasaki KAF620 Mule 3010 Trans 4x4 Hardwoods
Kawasaki KAF620 Mule 4000 / 09-19
Kawasaki KAF620 Mule 4010 4x4 / 09-19
Kawasaki KAF620 Mule 4010 Trans 4x4 / 09-19
Kawasaki KRF750 Teryx 750 FI 4x4 / 09-13
Suzuki LT-A450X KingQuad / 07-10
Suzuki LT-A500F Vinson 4WD / 02-07
Suzuki LT-A500X KingQuad / 10-15
Suzuki LT-A700X KingQuad / 05-07
Suzuki LT-A750X KingQuad / 08-13
Suzuki LT-F500F Vinson 4WD / 03-07
Suzuki DL1000 V-Strom / 02
Suzuki UH200A Burgman / 16-17
Značka Arrowhead Electrical Products vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry. Díky 45 letým zkušenostem disponují všechny výrobky vysokou kvalitou a zpracováním.
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od americké značky Arrowhead
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Nahrazuje originální díl (OEM):
Kawasaki 21066-1127
Kawasaki 21066-0705
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
Kawasaki ER6F / 06-11
Kawasaki ER6N / 05-11
Kawasaki KLE650 Versys / 07-14
Kawasaki VN900B Vulcan / 06-15
Kawasaki VN900C Vulcan Custom / 07-15
Kawasaki Z750J / 04-06
Kawasaki Z750S / 05-06
Kawasaki Z750L / 07-10
Kawasaki Z750R / 12-14
Kawasaki Z750M ABS / 07-14
Kawasaki Z1000A / 03-09
Kawasaki Z1000D / 10-13
Kawasaki Z1000SX / 11-14
Motobaterie VARTA POWERSPORTS AGM jsou plně kompatibilní se všemi typy evropských, asijských i amerických modelů vozidel
- sortiment zahrnuje baterie pro motocykly, skútry, čtyřkolky, automobily, lodě a další dopravní prostředky
- motocyklové baterie (motocyklové akumulátory) VARTA POWERSPORTS AGM poskytují při správném použití a pravidelné údržbě spolehlivý startovací výkon
- robustní konstrukce a technologie přesně přizpůsobená speciálnímu zatížení při provozu motocyklu, zajišťuje vysokou odolnost a dlouhou životnost
- motocyklové baterie VARTA POWERSPORTS AGM poskytují spolehlivou startovací energii
Baterie YTX14AHL-BS patří do řady AGM - Technologie AGM - (Absorbent Glass Mat) savé skleněné mikrovlákno používá mikroporézní, vysoce porézní a odolný separátor, který zajišťuje nerozlitelnost akumulátoru a dobrý kontakt elektrolytu s deskami akumulátoru.
Baterii po zprovoznění není třeba dolévat a je odolná proti vytečení elektrolytu až do náklonu 45°.
Baterie je odolnější proti otřesům, extrémním podmínkám a podává skvělé výkony.
Napětí: 12 V
Kapacita: 12 Ah
Nabíjecí proud: 1,2 A
Start. proud CCA/-18°C: 210 A
Rozměry: D134 x Š89 x V164 mm
Hmotnost: 4,81 kg
Typ: AGM s tekutým elektrolytem
Pólování: pól + vpravo
Odvětrání: uzavřené
Obsah balení: akumulátor/baterie, připojovací šrouby
Startovací proud za studena CCA - (nebo také vybíjecí proud, testovací proud) je kritickým parametrem pro dobrou startovací schopnost baterie. V EU používaná norma EN definuje proud (A) při -18°C po dobu 10 sekund pro pokles napětí na 7,5V. Starší norma DIN definuje proud (A) při -18°C po dobu 30 sekund pro pokles napětí na 9V.
Tuto motobaterii je možné nahradit akumulátory následujících výrobců:
YUASA YTX14AH-BS
BANNER AGM 12-14
EXIDE AGM12-14
EXIDE YTX14AHL-BS
VARTA YTX14AHL-BS
FIAMM FTX14AH-BS
BS Battery YTX14AH-LB
Možnost použití pro:
Bimota 900 DB2
Bimota 900 Tesi
Kawasaki KAF Mule
Kawasaki KEF300 Lakota
Kawasaki KLF300 Bayou
Kawasaki KVF400 Prairie
Yamaha YFM350 Bruin
Yamaha YFM350ER Moto 4
Yamaha YFM350 Big Bear
Yamaha YFM350F Grizzly
Yamaha YFM350FX Wolverine
Yamaha YFM350U Big Bear
Yamaha YFM400F Grizzly
Yamaha YFM400F Kodiak
Yamaha YFP35 TerraPro
Yamaha YFU-1 Pro-Hauler
Yamaha YTM200 Tri Moto
Suzuki LTF250 QuadRunner
Suzuki LT300 QuadRunner
Suzuki LTF300 KingQuad
Suzuki LTF400 KingQuad
čtyřkolky Linhai
Polaris RZR
Polaris Ranger
Polaris Diesel 445
Polaris 300 Hawkeye
Polaris 300 Sportsman
Polaris 330 Magnum
Polaris 570 Premium
Polaris 335 Sportsman
Polaris 570 Sportsman
Artic Cat Bearcat 340
Artic Cat Bearcat 440
Artic Cat Cheetah 340
Artic Cat Cheetah 550
Artic Cat Panther 340
Artic Cat Panther 440
sněžné skútry Artic Cat
sněžné skútry Polaris
a další ...
Pro správnou údržbu a nabíjení je nezbytně nutné použití některé z automatických nabíječek, které jsou uzpůsobené pro použití s moderními motocyklovými bateriemi (Lithiové baterie je nutno dobíjet speciální nabíječkou pro lithiové baterie!). Použitím nevhodného nabíječe se baterie postupně ničí nebo může být i jednorázově zničena (nebezpečí výbuchu). Postupujte dle návodu k obsluze a manuálu výrobce motocyklu.
Rozsah péče o baterii se liší dle typu baterie, ale tři základní body jsou společné pro všechny typy:
1. udržovat baterii stále v nabitém stavu / 2. kontrolovat uložení a upevnění v motocyklu / 3. kontrolovat stav kabelů a spojů.
Poznámka - bezúdržbový akumulátor (bezúdržbová baterie) je pouze obchodní označení pro "uzavřené" akumulátory, které po dobu své životnosti nepotřebují doplňování elektrolytu => údržbu potřebují v podstatě stejnou jako všechny ostatní typy!
!!! UPOZORNĚNÍ: Baterii bez vyplněného záručního listu nereklamujeme !!!
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od americké značky Arrowhead
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Parametry:
- 12V
- 1x konektor (4 kontakty)
Nahrazuje originální díl (OEM):
Yamaha 1D4-H3598-00-00
Arrowhead AYA6049
Arrowhead 230-58200
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Značka Arrowhead Electrical Products vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry. Díky 45 letým zkušenostem disponují všechny výrobky vysokou kvalitou a zpracováním.
Kompletní startér od americké značky Arrowhead
- druhovýrobní vysoce kvalitní startéry, které poskytnou vysokou spolehlivost a požadovaný výkon
- plnohodnotná náhrada za originální díl
- umožňuje snadnou a rychlou montáž (přesné rozměry a provedení dle OEM dílu)
- při instalaci není potřeba žádných změna či úprav
- komponenty jsou rozměrově a kvalitativně shodné s originálně použitými díly výrobce
- izolovaná armatura pro ochranu proti nečistotám a korozi
- pryžová těsnění na horní a spodní straně jednotky zajišťují suchý provoz s prodlouženou životností
- vybaveny kvalitními měděnými pouzdry, izolovanými armaturami, kvalitními jehlovými ložisky a vysoce kvalitními elektromagnety s měděným vinutím pro vyšší točivý moment při startu
- startéry Arrowhead nabízejí dlouhou životnost a vysoký výkon
Upozornění: Startéry v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy startéru či kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu.
Provedení:
12V
Tento startér nahrazuje originální díl (OEM):
Suzuki 31100-20E00
Arrowhead 410-58098
Arrowhead SCH0101
Značka Arrowhead Electrical Products vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry. Díky 45 letým zkušenostem disponují všechny výrobky vysokou kvalitou a zpracováním.
Kompletní startér od americké značky Arrowhead
- druhovýrobní vysoce kvalitní startéry, které poskytnou vysokou spolehlivost a požadovaný výkon
- plnohodnotná náhrada za originální díl
- umožňuje snadnou a rychlou montáž (přesné rozměry a provedení dle OEM dílu)
- při instalaci není potřeba žádných změna či úprav
- komponenty jsou rozměrově a kvalitativně shodné s originálně použitými díly výrobce
- izolovaná armatura pro ochranu proti nečistotám a korozi
- pryžová těsnění na horní a spodní straně jednotky zajišťují suchý provoz s prodlouženou životností
- vybaveny kvalitními měděnými pouzdry, izolovanými armaturami, kvalitními jehlovými ložisky a vysoce kvalitními elektromagnety s měděným vinutím pro vyšší točivý moment při startu
- startéry Arrowhead nabízejí dlouhou životnost a vysoký výkon
Upozornění: Startéry v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy startéru či kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu.
Provedení:
12V
Tento startér nahrazuje originální díl (OEM):
Aprilia 286172
Aprilia 82530R
Aprilia AP8515107
Honda 31210-GR1-004
Honda 31210-GR1-014
Kymco 00104002
Kymco 31200-GR1-0040
Arrowhead 410-58075
Arrowhead SCH0021
Vhodné pro:
Aprilia Mojito 50 Custom / 04-08
Aprilia Habana 50 / 04-07
Aprilia Scarabeo 50 2T / 05-13
Aprilia Scarabeo 50 2T E2 / 06-08
Aprilia Sport City One 50 2T / 08-13
Aprilia SR50 IE / 03-08
Aprilia SR50R / 05-13
Aprilia SR50R Factory / 05-13
Aprilia SR50 Street / 03-11
Derbi Atlantis 50 O2 / 02-06
Derbi Atlantis 50 City / 07-11
Derbi Boulevard 50 2T / 09-11
Derbi GP1 50 / 01-11
Gilera DNA 50 / 00-11
Gilera Ice 50 / 01-05
Gilera Runner 50 / 97-00
Gilera Runner 50 / 97-11
Gilera Runner 50 RST / 05-11
Gilera Stalker 50 / 97-11
Gilera Stalker 50 Naked / 04-11
Gilera Storm 50 / 07-11
Gilera Typhoon 50 / 98-11
Honda SA50 Elite LX / 88-91
Honda SA50 Vision / 88-91
Honda SA50 Elite SR / 92-93
Honda SA50 Vision / 92-93
Kymco CX50 / 93-97
Kymco DJ50 / 93-06
Kymco DJW50 World / 95-97
Kymco DJX50 / 91-92
Kymco K12 Sport 50 / 95-06
Kymco KB50 / 95-00
Kymco ZX50 Super Fever II / 99-06
Peugeot Buxy 50 / 94-97
Peugeot Elyseo 50 / 98-03
Peugeot Fox 50 / 94-98
Peugeot Jet Force 50 / 03-11
Peugeot Looxor 50 / 00-03
Peugeot Ludix 50 / 04-11
Peugeot Ludix 50 / 05-11
Peugeot Metal-X 50 / 02-11
Peugeot Speedake 50 / 95-97
Peugeot Speedfight 50 I / 97-99
Peugeot Speedfight 50 I / 97-99
Peugeot Speedfight 50 II / 00-08
Peugeot Speedfight 50 II / 00-08
Peugeot Speedfight 50 III / 09-11
Peugeot Speedfight 50 III / 09-11
Peugeot Squab 50 / 95-01
Peugeot ST Rapido 50 / 85-93
Peugeot SV Geo 50 / 91-95
Peugeot Trekker 50 / 98-03
Peugeot Trekker TRK2 WRC 50 / 04-11
Peugeot Vivacity 50 2T I / 99-01
Peugeot Vivacity 50 2T II / 02-06
Peugeot Vivacity 50 2T III / 07-11
Peugeot Zenith 50 / 94-99
Piaggio Diesis 50 / 00-04
Piaggio Fly 50 2T / 05-12
Piaggio Free 50 / 93-02
Piaggio Liberty 50 2T / 97-12
Piaggio NRG 50 AC / 94-11
Piaggio NRG 50 LC / 94-09
Piaggio NTT 50 AC / 95-96
Piaggio NTT 50 LC / 95-96
Piaggio Quartz 50 / 92-96
Piaggio Sfera 50 / 91-94
Piaggio Sfera 50 RST / 95-97
Piaggio Typhoon 50 / 06-12
Piaggio Vespa 50 ET2 / 97-05
Piaggio Vespa 50 LX 2T / 05-12
Piaggio Vespa 50 LXV 2T / 06-12
Piaggio Vespa 50 S 2T / 07-12
Piaggio Zip 50 2T / 92-12
Piaggio Zip 50 2T RST / 96-99
Piaggio Zip 50 2T SP / 96-12
Puch Storm 50 / 93-94
Puch Typhoon 50 / 93-99
Značka Arrowhead Electrical Products vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry. Díky 45 letým zkušenostem disponují všechny výrobky vysokou kvalitou a zpracováním.
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od japonského značkového výrobce Tour Max
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- sortiment zahrnuje regulátory napětí pro motocykly, čtyřkolky a skútry
- rozměry, parametry a zapojení jsou naprosto totožné s originálním relé - plnohodnotná náhrada za originální díl
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Jedná se o produkty přímo od výrobců z Japonska - kvalitní díly pro profesionály.
Plnohodnotná náhrada za originální díl, plná kompatibilita a důvěra v kvalitu - Made in Japan.
Nahrazuje originální díl (OEM):
Kawasaki 21066-1072
Kawasaki 21066-1067
Shindengen SH623-12
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Písty WISECO jsou vysoce kvalitní kované písty „made in USA”, které jsou vyráběny od roku 1941 v Ohiu, tedy již více než 75 let.
S ohledem na maximální pevnost a dosažení nejnižší možné hmotnosti jsou vyráběny technologií specializovaného kování "Dedicated Forging" a vybaveny speciální úpravou "Electra Coating" pro lepší přenos tepla a prodlouženou životnost oproti kovaným pístům jiných značek. Optimalizovaný design a jedinečná konstrukce zvyšují pevnost pístu, snižují úroveň vibrací a zlepšují odezvu plynu. Povrchová úprava Armor Glide® zajišťuje snížení tření, hladký a tichý provoz a zvyšuje odolnost proti oděru.
- rozměr pístu = pro vrtání 39,00mm
- komprese = standard (Replica)
- povrchová úprava = molybden/teflon Armor Glide®
- varianta pístu = kovaný píst
Vždy jsou dodávány jako pístní sada, tedy včetně pístních kroužků, čepů a pojistných kroužků té nejvyšší kvality.
Tento píst nahrazuje originální díl (OEM Replacement):
KTM 45030007000
KTM 45030007800
KTM 45030007500
KTM 15130033000
KTM 45030030800
KTM 36330032000
KTM 36330031000
KTM 45030074000
Při výměně pístu je potřeba zkontrolovat povrch válce a změřit přesný rozměr na více bodech uvnitř válce vhodný měřidlem (ne posuvným měřítkem = „šuplerou"). A také vždy vyměnit těsnění a postupovat dle manuálu výrobce motocyklu.
Pístní sady Polini pro kitové válce italských značek Polini a Malossi
- nabízejí široký sortiment pro originální vrtání i přestavbové kitové sady (sady válce pro zvýšení objemu)
- rozměr pístu = 49,945mm
- komprese = standardní
- varianta pístu = litý píst
Tento píst nahrazuje originální díl (OEM Replacement):
Polini 204.0900
Vždy jsou dodávány jako pístní sada, tedy včetně pístních kroužků, čepů a pojistných kroužků.
Parametry pístu:
A = pro vrtání 50mm
B = 49mm
C = 12mm
D = 22mm
E = 10,5mm
F = 10,5mm
Při výměně pístu je potřeba zkontrolovat povrch válce a změřit přesný rozměr na více bodech uvnitř válce vhodný měřidlem (ne posuvným měřítkem = „šuplerou). A také vždy vyměnit těsnění a postupovat dle manuálu výrobce motocyklu.
Pístní sady Polini pro kitové válce italských značek Polini a Malossi
- nabízejí široký sortiment pro originální vrtání i přestavbové kitové sady (sady válce pro zvýšení objemu)
- rozměr pístu = 49,945mm
- komprese = standardní
- varianta pístu = litý píst
Tento píst nahrazuje originální díl (OEM Replacement):
Polini 204.0900
Vždy jsou dodávány jako pístní sada, tedy včetně pístních kroužků, čepů a pojistných kroužků.
Parametry pístu:
A = pro vrtání 50mm
B = 49mm
C = 12mm
D = 22mm
E = 10,5mm
F = 10,5mm
Při výměně pístu je potřeba zkontrolovat povrch válce a změřit přesný rozměr na více bodech uvnitř válce vhodný měřidlem (ne posuvným měřítkem = „šuplerou). A také vždy vyměnit těsnění a postupovat dle manuálu výrobce motocyklu.
Vhodné pro motocykly:
RR 50 Enduro -04 (AM6), Regolarita Casa 50 (AM6), Caballero SM 50 (AM6), CRE Supermoto 50 06- (AM6), CRE Enduro 50 06- (AM6), RR 50 -97 (AM6), Spike 50 98-99 (AM6), MRX 50 00-04 (AM6), RS2 50 Matrix 02-05 (AM6), RS1 50 Evolution 99-01 (AM6), SMX 50 01-04 (AM6), DT 50 R (DT) 00-02 (AM6) 5BK, 5EC, 5BL, 3UN, DT 50 R (DT) 97-99 (AM6) 5BK, 5EC, 5BL, 3UN, TZR 50 R 96-00 (AM6) 4YV, TZR 50 R 03-06 (AM6) 5WX, RA031, XPS 50 Enduro 05-06 (AM6), XP6 50 (AM6), XR6 50 04-07 (AM6), RYZ 50 Enduro 04 (AM6) VTVDV0C00, Furia 50 97-99 (AM6) VTVFU01A, RX 50 Racing 00-03 (AM6) VTVDR01000E35, X-Power 50 00-02 (AM6) 5DU, X-Power 50 03-06 (AM6) 5WX RA031, X-Limit 50 Enduro 03 (AM6) 1D4, X-Limit 50 Enduro 04-06 (AM6) 2C2, DT 50 R SM 03-06 (AM6) 2C3, 1D5, DT 50 R Enduro 03-06 (AM6) 2C2, 1D4, DT 50 R/ X SM 07- (AM6) Moric 13C, 14P, TZR 50 R 07-10 (AM6) Moric 5WX, RA033, TZR 50 R 12- (AM6) Moric 2AS, RA041, X-Limit 50 Enduro 07- (AM6) Moric 13C/14P, X-Limit 50 SM 04-06 (AM6) 2C3, X-Limit 50 SM 07- (AM6) Moric 13C/14P, X-Limit 50 SM 03 (AM6) 1D5, X-Power 50 11- (AM6) Moric 1HD, RR 50 Enduro 05-11 (AM6), RR 50 Enduro 13 (AM6) Moric ZD3C20000D0000471, RR 50 Enduro Factory 13 (AM6) Moric ZD3C20000D0100343, RR 50 Enduro Sport 15- (AM6) Moric ZD3C20000F00, RR 50 Enduro STD 13 (AM6) Moric ZD3C20001D0200956, RR 50 Motard 13 (AM6) Moric ZD3C20002D0300456, RR 50 Motard STD 13 (AM6) Moric ZD3C20002D0501231, RR 50 Motard Track 13 (AM6) Moric ZD3C20002D0401077, Sonic 50 Enduro (AM6), Sonic 50 SM (AM6), NKD 50 Drakon 05 (AM6), XSM 50 03-06 (AM6), XSM 50 07-10 (AM6) Moric, XTM 50 03-06 (AM6), XTM 50 07-10 (AM6) Moric, Furia 50 Enduro 00-05 (AM6) VTVFU0C, Furia 50 SM 00-05 (AM6) VTVFU0C, Furia 50 Max Enduro 06- (AM6) VTVFU1CE20001, Furia 50 Max SM 06- (AM6) VTVFU1CE2, MH 10 Enduro 12- (AM6) Moric VTVMH10PW20, MH 10 SM 12- (AM6) Moric VTVMH10PW20, RX 50 R 08- (AM6) VTVRX50E207, RX 50 Racing 04-07 (AM6) VTVDR01E20E35, RYZ 50 Enduro Pro Racing 05-06 (AM6) VTVDV0CE2, RYZ 50 Enduro Pro Racing 07-12 (AM6) Moric VTVDV1CP2, RYZ 50 Enduro Pro Racing 13- (AM6) Moric VTVDV1CP2, RYZ 50 Enduro 05-06 (AM6) VTVDV0CE2, RYZ 50 Enduro 07-12 (AM6) Moric VTVDV1CP2, RYZ 50 SM Pro Racing 05-06 (AM6) VTVDV0CE2, RYZ 50 SM Pro Racing 07-12 (AM6) Moric VTVDV1CP2, RYZ 50 SM Pro Racing 13- (AM6) Moric VTVDV1CP2, RYZ 50 SM Pro Urban Bike 05-06 (AM6) VTVDV0CE2, RYZ 50 SM Pro Urban Bike 07-12 (AM6) Moric VTVDV1CP2, RYZ 50 SM 04 (AM6) VTVDV0C00, RYZ 50 SM 05-06 (AM6) VTVDV0CE2, RYZ 50 SM 07-12 (AM6) Moric VTVDV1CP2, RYZ 50 SM Urban Bike 05-06 (AM6) VTVDV0CE2, RYZ 50 SM Urban Bike 07-12 (AM6) Moric VTVDV1CP2, YR11 50 Enduro 11 (AM6) VTVDV1CE20101, YR11 50 Enduro 12- (AM6) Moric VTVDV1CP20101, YR11 50 SM 11 (AM6) VTVDV1CE20101, YR11 50 SM 12- (AM6) Moric VTVDV1CP20101, XPS 50 Enduro 07-12 (AM6) Moric, XPS 50 R 13- (AM6) Moric, XPS 50 SM 05-06 (AM6), XPS 50 SM 07-08 (AM6) Moric, XPS 50 SM 09-12 (AM6) Moric, XPS 50 SM 13- (AM6) Moric, XPS 50 Street 05- (AM6), Drac 50 -97 (AM6), MRT 50 Cross 08-10 (AM6), MRT 50 Cross Lite 13- (AM6), MRT 50 Cross Racing 11 (AM6), MRT 50 Cross Racing 12-14 (AM6), MRT 50 Cross Racing 15-16 (AM6), MRT 50 Cross Freejump 15-17 (AM6), MRT 50 SM Freejump 15-17 (AM6), MRT 50 Pro Cross 08-11 (AM6), MRT 50 Pro Cross 12-14 (AM6), MRT 50 Pro Cross 15-17 (AM6), MRT 50 Pro Freejump Cross 14-17 (AM6), MRT 50 Pro Freejump SM 14-17 (AM6), MRT 50 Pro SM 08-11 (AM6), MRT 50 Pro SM 12-14 (AM6), MRT 50 Pro SM 15-17 (AM6), MRT 50 SM 08-10 (AM6), MRT 50 SM Lite 11-13 (AM6), MRT 50 SM Racing 11 (AM6), MRT 50 SM Racing 12-14 (AM6), MRT 50 SM Racing 15-17 (AM6), MRX 50 05-06 (AM6), MRX 50 07-08 (AM6), MRX 50 Freestyle 06 (AM6), MRX 50 Pro 02-04 (AM6), MRX 50 Pro 05- (AM6), RR 50 98-99 (AM6), RR 50 00 (AM6), RR 50 01-02 (AM6), RR 50 03-04 (AM6), RR 50 Sport 05 (AM6), RRX 50 06-09 (AM6), RS1 50 95-98 (AM6), RS2 50 Matrix 06-08 (AM6), RS2 50 Matrix Pro 05 (AM6), RS2 50 Matrix Pro 06-08 (AM6), RS2 50 Naked 04-08 (AM6), RS3 50 10-17 (AM6) Moric, SMX 50 05 (AM6), SMX 50 Pro 05 (AM6), SMX 50 Pro Street 06- (AM6), SMX 50 Pro Freestyle 07 (AM6), Spike 50 00-02 (AM6), Spike 50 05 (AM6), Spike 50 Sport 03-04 (AM6), Spike 50 X 06-11 (AM6), DT 50 R/ X Enduro 07- (AM6) Moric 13C, TZR 50 R 90-95 (AM6) 3TU, TZR 50 R 01-02 (AM6) 5DU, TZR 50 R 11 (AM6) Moric 1HD, RA033016, CRE Baja 50 -06 (AM6), CRE Baja 50 RR -06 (AM6), CRE SIX Racing 50 (AM6 Racing) Mix, Derapage 50 (AM6), Derapage 50 RR (AM6), Derapage 50 Comp. (AM6), RR 50 Enduro Racing 16 (AM6) Moric ZD3C20000G01, X-Power 50 07-10 (AM6) Moric 5WX RA033, RR 50 Enduro 14 (AM6) Moric ZD3C20000E00, RR 50 Enduro 15- (AM6) Moric ZD3C20001F02, RR 50 Enduro Factory 14 (AM6) Moric ZD3C20000E01, RR 50 Enduro Factory 15- (AM6) Moric ZD3C20000F01, RR 50 Enduro STD 14 (AM6) Moric ZD3C20001E02, RR 50 Motard 14 (AM6) Moric ZD3C20002E03, RR 50 Motard STD 14 (AM6) Moric ZD3C20002E05, RR 50 Motard Track 14 (AM6) Moric ZD3C20002E04, RR 50 Motard Track 15 (AM6) Moric ZD3C20002F04, RR 50 Motard Track 16 (AM6) Moric ZD3C20002G04, RR 50 Enduro Racing 05-11 (AM6), RR 50 Enduro STD 05-11 (AM6), RR 50 Motard Sport 16 (AM6) Moric ZD3C20002F0600296-, RR 50 Motard 05-11 (AM6), RR 50 Motard 16 (AM6) Moric ZD3C20002F0301866-, RR 50 Motard STD 05-11 (AM6), RR 50 Motard Track 08-11 (AM6), Pegaso 50 2T 92-94, RX 50 95-02 (AM6) [ZD4MU/ ZD4ST0/ STA00/ TTA], MX 50 04-05 (AM6) [ZD4STD / ZD4TTC], RS Tuono 50 (AM6) [ZD4SEA / ZD4TSA / ZD4TSC], RS 50 96-98 (AM5 / AM6) [070 / 085 / ZD4MM], RS 50 99-02 (AM6) [ZD4PG / ZD4SE0 / ZD4TS0 / ZD4TSB / ZD4TSJ], WXE 50 (AM6) Euro 1+2, WSM 50 (AM6) Euro 1+2, AF1 Futura 50 (AM5), RS 50 03-05 (AM6) [ZD4PG / ZD4SE0 / ZD4TS0 / ZD4TSB / ZD4TSJ], Tango 50 s drátěnými ráfky 08- (AM6), Tango 50 s ALU ráfky 10- (AM6), RR 50 Enduro STD 12 (AM6) ZD3C20001B02 až do D0200955, RR 50 Enduro Factory 12 (AM6) ZD3C20000B01 až do D0100342, RR 50 Motard 12 (AM6) ZD3C20002B03 až do D0300455, RR 50 Motard Sport 15 (AM6) Moric ZD3C20002F06 až do F006295, RR 50 Motard STD 12 (AM6) ZD3C20002B05 až do D0501230, RR 50 Motard Track 12 (AM6) ZD3C20002B04 až do D0401076, RR 50 Enduro 12 (AM6) ZD3C20000B00 až do D0000470, RR 50 Motard 15 (AM6) Moric ZD3C20002F03 až do F0301866, Classic 50 (AM4 / AM5) [ZD4LP / ZD4MF], Red Rose 50 87-91 [ZD4GI / ZD4LP], RS 50 93-95 (AM5 / AM6) [ZD4MM], RX3 50 2T 91-94 (AM5), MX 50 02-03 (AM6) [ZD4MU/ ZD4ST0/ STA00/ TTA], RX 50 Racing 03- (AM6) [ZD4STC], RX 50 03-05 (AM6) [ZD4STA01/ STB/ TT0/ TTB], Fivty 50 R Eco 13-17 E3 (AM6) Moric, Fivty 50 R Pro 13-17 E3 (AM6) Moric, Fivty 50 SM Eco 13-17 E3 (AM6) Moric, Fivty 50 SM Pro 13-17 E3 (AM6) Moric, MRT 50 Cross Evropa I 10-12 (AM6), MRT 50 Cross Evropa II 13-14 (AM6), MRT 50 Cross Evropa III 15-17 (AM6), MRT 50 SM Evropa I 10-12 (AM6), MRT 50 SM Evropa II 13-14 (AM6), MRT 50 SM Evropa III 15-17 (AM6), Enduro E 50 Performance -17 E2 (AM6), Motard M 50 Performance -17 E2 (AM6), Enduro E 50 Casa -17 E2 (AM6), Motard M 50 Casa -17 E2 (AM6), Enduro ER 50 Competition -17 (AM6 Racing), Motard MR 50 Competition -17 (AM6 Racing), SM-R 50 Supermoto 14-17 E2 (AM6), SE-R 50 Enduro 14-17 E2 (AM6), RR 50 Enduro Racing 17 (AM6) Moric [ZD3C20000H01], RR 50 Enduro 17 (AM6) Moric [ZD3C20001H02], RR 50 Enduro Sport 17 (AM6) Moric [ZD3C20000H00], RR 50 Motard 17 (AM6) Moric [ZD3C20002H03], RR 50 Motard Sport 17 (AM6) Moric [ZD3C20002H06], RR 50 Motard Track 17 (AM6) Moric [ZD3C20002H04], MRT 50 SM Evropa IV 18-20 E4 (AM6), MRT 50 Cross Freejump 18-20 E4 (AM6), MRT 50 SM Freejump 18-20 E4 (AM6), MRT 50 Pro Cross 18-20 E4 (AM6), MRT 50 Pro SM 18-20 E4 (AM6), MRT 50 Replica Cross 18-20 E4 (AM6), MRT 50 Replica SM 18-20 E4 (AM6), RS3 50 Liqui Moly Special Edition 18-20 E4 (AM6), RS3 50 18-20 E4 (AM6), RS3 50 NKD Naked 18-20 E4 (AM6), RR 50 Supermotard hliníkový rám 03 (AM6), RR 50 Supermotard ocelový rám -02 (AM6), RR 50 Supermotard hliníkový rám 04-06 (AM6)
Montážní nářadí pro demontáž cartridge při výměně pružiny přední vidlice od anglického výrobce K-Tech
- určeno pro provedení kompletní demotáže přední vidlice a vyjmutí pružiny vidlice
- kvalitní provedení pro dlouhou životnost i při častějším používání
- madla s protiskluzovým povrchem pro efektivní a profesionální práci
Značka K-Tech je výrobce mnoha tuningových a funkčních doplňků pro vyladění předních vidlic a zadních tlumičů pro offroadové i silniční použití. Specializuje se na vývoj, výrobu a servis pro zajištění bezkonkurenčního odpružení motocyklu.
Všechny produkty K-Tech jsou navrženy tak, aby pomohly zlepšit výkon a ovladatelnost motocyklu pro hobby i závodní použití.
Sortiment zahrnuje plně kompatibilní náhradní díly pro pérování (těsnící komponenty, vodící pouzdra, pružiny, trubky, pístní tyče, atd.), vlastní tuningové produkty zlepšující funkci pérování oproti originálnímu vybavení (vnitřní cartridge, systémy vnitřních pístků, kompletní přední vidlice, kompletní zadní tlumiče, adaptéry, atd.) a specializované nářadí a přípravky pro montáž i demontáž na profesionální úrovni.
Řemen variátoru 939x36,7x9,5mm pro čtyřkolky CF MOTO
- řemeny z našeho portfolia jsou plnohodnotnou náhradou sériového řemene
- umožňují plně využít výkon motoru, aniž by byla ohrožena jeho životnost a spolehlivost
- řemeny se vyznačují vysokou odolností a velmi tichým chodem
Parametry:
- délka: 939mm
- šířka: 36,7mm
- výška zubu (tloušťka):
- rozteč (úhel):
Nahrazuje originální díl (OEM Replacement):
CFMOTO 0180-055000
CFMOTO 0180055000
CFMOTO 01800550000001
CFMOTO 0180-055000-0001
CFMOTO 01800550000002
CFMOTO 0180-055000-0002
CFMOTO 0180-0550000004
CFMOTO 0180-055000-0004
Vhodné pro čtyřkolky:
CF Moto CFORCE 500 /07-21
CF Moto UFORCE 500 / 09-20
CF Moto X5 / 10-12
CF Moto X6 / 10-12
CF Moto UFORCE 600 / 11
CF Moto ZFORCE 600 / 13-16
CF Moto CFORCE 600 / 13-21
CF Moto UFORCE 600 / 14-21
CF Moto CFORCE 500 / 14
CF Moto CFORCE 400 / 16
CF Moto ZFORCE 500 / 16-21
CF Moto CFORCE 400 / 17-21
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od japonského značkového výrobce Tour Max
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- sortiment zahrnuje regulátory napětí pro motocykly, čtyřkolky a skútry
- rozměry, parametry a zapojení jsou naprosto totožné s originálním relé - plnohodnotná náhrada za originální díl
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Jedná se o produkty přímo od výrobců z Japonska - kvalitní díly pro profesionály.
Plnohodnotná náhrada za originální díl, plná kompatibilita a důvěra v kvalitu - Made in Japan.
Nahrazuje originální díl (OEM):
Honda 31600-MT4-008
Honda 31600-MY7-600
Honda 31600-MY7-305
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od japonského značkového výrobce Tour Max
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- sortiment zahrnuje regulátory napětí pro motocykly, čtyřkolky a skútry
- rozměry, parametry a zapojení jsou naprosto totožné s originálním relé - plnohodnotná náhrada za originální díl
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Jedná se o produkty přímo od výrobců z Japonska - kvaliní díly pro profesionály.
Plnohodnotná náhrada za originální díl, plná kompatibilita a důvěra v kvalitu - Made in Japan.
Nahrazuje originální díl (OEM):
Yamaha 3LP-81960-A1
Yamaha 3LP-81960-01
Yamaha 3LP-81960-00
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od japonského značkového výrobce Tour Max
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- sortiment zahrnuje regulátory napětí pro motocykly, čtyřkolky a skútry
- rozměry, parametry a zapojení jsou naprosto totožné s originálním relé - plnohodnotná náhrada za originální díl
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Jedná se o produkty přímo od výrobců z Japonska - kvalitní díly pro profesionály.
Plnohodnotná náhrada za originální díl, plná kompatibilita a důvěra v kvalitu - Made in Japan.
Nahrazuje originální díl (OEM):
Kawasaki 21066-0027
Kawasaki 21066-1089
Shindengen SH650A-12
Shindengen SH650GA
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
Kawasaki EX250 Ninja / 08-12
Kawasaki KLX250S / 09-14
Kawasaki ZL250 Eliminator / 96-97
Kawasaki GPX600R / 94-99
Kawasaki ZX600 Ninja / 94-97
Kawasaki ZX-6 Ninja / 93-01
Kawasaki ZZR600 / 02-05
Kawasaki KLR650 / 08-17
Kawasaki ZR-7 / 00
Kawasaki ZR-7S / 01-05
Kawasaki VN750 Vulcan / 94-06
Kawasaki VN1500 Vulcan / 92-99
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od nizozemské značky Horse Power Ignition
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Nahrazuje originální díl (OEM):
Kawasaki 21066-1052
Kawasaki 21066-1039
Kawasaki 21066-1038
Kawasaki 21066-0027
Kawasaki 21066-1089
Kawasaki 21066-1055
Kawasaki 21066-1101
Kawasaki 21066-2004
Kawasaki 21066-1034
Kawasaki 21066-2056
Kawasaki 21066-1091
Kawasaki 21066-1088
Suzuki 32800-32E00
Yamaha 4HM-81960-00
Yamaha 5ML-81960-00
Yamaha 4HM-81960-01
Yamaha 4JH-81960-01
Yamaha 5VX-81960-00
Yamaha 5SL-81960-00
Yamaha 4JH-81960-00
Shindengen SH548-12
Shindengen SH561-12
HPI RR26
Vhodné pro motocykly:
Kawasaki KLF110 Mojave E / 87-88
Kawasaki AR125 / 84-91
Kawasaki KDX125 / 90-99
Kawasaki KMX125 / 86-02
Kawasaki KLF185 Bayou / 85-88
Kawasaki KMX200 / 87-91
Kawasaki KDX220 / 94-99
Kawasaki KLF220 Bayou / 88-02
Kawasaki ER250 / 88
Kawasaki EX250 Ninja / 08-12
Kawasaki KLE250 / 93-01
Kawasaki KLF250 Bayou / 03-11
Kawasaki KLR250 (KL250) / 85-05
Kawasaki KLX250S / 09-14
Kawasaki KLX250SF / 09-10
Kawasaki KR250 (KR-1) / 88-89
Kawasaki KR250 (KR-1R) / 89-90
Kawasaki KR250 (KR-1S) / 89-901
Kawasaki Z250 Scorpion (EX250) / 88
Kawasaki ZR250 Balius / 91-96
Kawasaki ZR250 Balius II / 97-07
Kawasaki ZXR250 (ZX250) / 89-91
Kawasaki KAF300 Mule 500 / 94-96
Kawasaki KAF300 Mule 520 / 00-02
Kawasaki KAF300 Mule 550 / 97-04
Kawasaki KEF300 Lakota / 95-00
Kawasaki KEF300 Lakota Sport / 01-04
Kawasaki KLF300 Bayou / 86-98
Kawasaki KLF300 Bayou 4x4 / 89-98
Kawasaki GPZ305 (EX305) / 83-94
Kawasaki Z305CSR (KZ305) / 88
Kawasaki Z305LTD (KZ305) / 87-88
Kawasaki FX400R (ZX400) / 86-90
Kawasaki GPX400R (ZX400) / 87
Kawasaki GPZ400 (ZX400) / 85-88
Kawasaki GPZ400R (ZX400) / 89
Kawasaki Z400F II (ZX400) / 85-88
Kawasaki ZL400 Eliminator / 94-95
Kawasaki ZL400 Eliminator LX / 88-90
Kawasaki ZL400 Eliminator SE / 88-90
Kawasaki ZR400 Xanthus / 92-95
Kawasaki ZR400 Zephyr / 89-93
Kawasaki ZX400 / 85-06
Kawasaki ZX400 ZX-4 / 88
Kawasaki ZXR400 (ZX400) / 89-99
Kawasaki ZXR400R (ZX400) / 89-99
Kawasaki ZZ-R400 (ZX400) / 93-06
Kawasaki GPX500R (ZX500) / 88-90
Kawasaki GPZ500R (ZX500) / 85-87
Kawasaki KLR500 (KL500) / 87-89
Kawasaki KLR500 Tengai (KL500) / 89-90
Kawasaki ZX500 Ninja / 85-90
Kawasaki ZZ-R500 (ZX500) / 93-94
Kawasaki KAF540 Mule 2010
Kawasaki KAF540 Mule 2020
Kawasaki KAF540 Mule 2030
Kawasaki GPZ550 (ZX550) / 84-89
Kawasaki ZR550 Zephyr / 90-93
Kawasaki ZX550 / 84-89
Kawasaki KLR600 (KL600) / 84-94
Kawasaki GPX600R (ZX600) / 88-97
Kawasaki GPZ600R (ZX600) / 85-89
Kawasaki GPZ600RX (ZX600) / 87
Kawasaki ZL600 Eliminator / 86-97
Kawasaki ZX600 Ninja / 85-89
Kawasaki ZX600 Ninja R / 88-97
Kawasaki ZX600 Ninja RX / 87
Kawasaki ZX600 Ninja (ZX-6) / 90-05
Kawasaki ZX600 Ninja (ZX-6R) / 95-97
Kawasaki ZZ-R600 (ZX600) / 90-05
Kawasaki KAF620 Mule 2500 / 95-00
Kawasaki KAF620 Mule 2500E / 94
Kawasaki KAF620 Mule 2510 / 95-00
Kawasaki KAF620 Mule 2520
Kawasaki KLR650 (KL650) / 87-14
Kawasaki KLR650 Tengai (KL650) / 89-91
Kawasaki KLX650 / 93-96
Kawasaki KLX650R / 93-01
Kawasaki VN700 Vulcan / 85
Kawasaki ZN700 LTD Shaft / 84-85
Kawasaki GPZ750 Unitrack (ZX750) / 83-87
Kawasaki GT750 (Z750) / 93-94
Kawasaki VN750 Vulcan / 86-06
Kawasaki Z750 (GT750) / 93-94
Kawasaki ZR750 Zephyr / 91-02
Kawasaki ZR750 (ZR-7) / 99-03
Kawasaki ZR750 (ZR-7S) / 01-05
Kawasaki ZX750 Ninja / 83-87
Kawasaki ZN1100 LTD Shaft / 84-85
Kawasaki ZN1300 Voyager SE / 83-88
Kawasaki VN1500 Vulcan / 87-96
Kawasaki VN1500 Vulcan L / 94-97
Kawasaki VN1500 Vulcan SE / 87-92
MuZ 500 Silverstar
MuZ 600/660 Scorpion
Suzuki DR650SE / 96-13
Suzuki XF650 Freewind / 97-01
Suzuki DR800S / 96-97
Yamaha XC125 Cygnus X / 04-11
Yamaha XC125 Vity / 08-10
Yamaha XN125 Teo's / 03-11
Yamaha YB125 SPD / 08
Yamaha YBR125 / 07-09
Yamaha YP125 Majesty / 02-11
Yamaha YP125 X-Max / 10-11
Yamaha YW125 BW's Zuma / 10-11
Yamaha YZF-R125 / 08-10
Yamaha XN150 Teo's / 03-11
Yamaha YP150 Majesty / 02
Yamaha YP180 Majesty / 03-07
Yamaha YP250 Majesty / 96-01
Yamaha YP250 X-Max / 10-11
Yamaha SRX400 / 96
Yamaha XP500 T-Max / 01-07
Yamaha XP500 T-Max ABS / 05-07
Yamaha FZ6-N Fazer / 04-07
Yamaha FZ6-NA Fazer / 07
Yamaha FZ6-NAHG Fazer / 07-09
Yamaha FZ6-NHG Fazer / 07-09
Yamaha FZ6-NS Fazer / 05-06
Yamaha FZ6-R Fazer / 09-10
Yamaha FZ6-S Fazer / 04-07
Yamaha FZ6-SA Fazer / 06-07
Yamaha FZ6-SAHG Fazer / 07-09
Yamaha FZ6-SHG Fazer / 07-09
Yamaha FZ6-SS Fazer / 06
Yamaha FZR600R Genesis / 94-99
Yamaha XJ6F / 10
Yamaha XJ6N / 10
Yamaha XJ6N ABS / 10
Yamaha XJ6S / 09-10
Yamaha XJ6S ABS / 09-10
Yamaha XJ600N Diversion / 96-02
Yamaha XJ600S Diversion / Seca II / 96-02
Yamaha YZF-R6 / 99-05
Yamaha YZF-R6S / 03-09
Yamaha YZF600R Thunder Cat / 95-07
Yamaha XVS650 Drag Star / 97
Yamaha SZR660 / 95-98
Yamaha XT660R / 04-11
Yamaha XT660X / 04-11
Yamaha XTZ660 Tenere / 94-98
Yamaha TDM850 / 96-01
Yamaha YZF-R1 / 98-01
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Značka Horse Power Ignition vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, zapalovací cívky, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry.
Motodíly od A do Z
|
MTZ Mototechnika s.r.o.Telefon: 601 303 001 / 601 303 002 601 303 003 / 601 303 004 E-mail: info@mototechnika.cz Prodejna:
U Blatenského mostu 1482 Pondělí - Pátek 8:00-12:00 / 13:00-16:00 hod. |
Informace |
O společnosti |
Zboží bylo přidáno do košíku